doomiaadama

“ Pour les enfants qui s’ébattent au clair de lune, mon conte est une narration fantastique. Pour les pileuses de coton pendant les longues nuits de la saison froide, mon récit est une délectation, un passe temps fait à plaisr. Pour les mentons velus et les talons rugueux, c’est une véritable révélation. Je suis donc à la fois futile, utile et instructeur”“Au pays de Kaïdara de Amadou Hampaté Ba Vous le devinez déjà, nous allons conter sur ce blog.

Wednesday, November 29, 2006

UNE BIBLIOTHEQUE A ENCORE BRÛLE...

doomiaadama

SARGAL LEWOPÓOL SEDAAR SEŊOOR

Lewopóol yow jàmbaar sunu góor,
Sargal nañ teg ca ñaan, jëme la

Gunge la ba ca biir fiy Belleer
Kër gii nga dem tey jii tëri fa,

Woykat yu neex baat yi, woy la,
Ñi di kañ, ñoomitam tagg la.

Teraanga ju mu doom jombula.
Góoru yaa Ñilaan Baaxum, ngaalaamaa.

Lewopóol, yéeg nga, yàgg na.
Yegg nga daaw ren soog a ñëw.

Yegg nga, weesu nga la ñu xam.
Wër nga fii, dem nga faa, wax nga fee.

Wër nga tam bépp dun walla géej
Fa nga jaar ku fa jaar taq ban.

Laawla cat, laawla bët ak làmmiñ
Ndeke yow fi nga yem, jéggi na

Romb na, jéll na, séen téere
Taxul woon ngay wëraaluy xaste

Kañ nga buur, kañitam baadoolo.
Kañ nga yit bépp xeet wu dafa ñuul.

Jomb nga woon a beddi doom Aadama
Taasoo ngook, li ci des di taalif.

Waraloon noon yi la bañ doon sàlloo
Lewopóol tubaab bu ñuul tigi la.

Ndeke yóo, xamuñu xóotuñu
Xamuñu matuñu muusuñu.

Ba taxoon séeni wax daawul teer
Yàgg nga, yegg nga, Lewopóol.

Yegg nga, ba ca biir xàmbi Siin
Jóge fa Baayu Mbeen yéegal la.

Cëy waay, Lewopóol dem nga nii?
Tëri fee ca janasa yuy Beleer.

Filipa, nga foofee di la xaar
Réew miy jooy aka jooy bay sëngéem.

Jiloor miiy ranxooñam kañ lay fer?
Ñilaan Yaay Baaxum a jur Lewopóol.

Réew mi yépp ba tey jii ñuŋ koy jooy
Moo taxit séeni ñaan dakkagul.

Jinax Mbaay yow miy dem ba ci suuf,
Soo àggee ni Lewopóol mum Yaa Ñilaan

Ranxooñ yiñ ko fi jooy suñ àndoon dooni géej
Faf lëkkëlóo nekki ñaan, jëm fi moom.
Gaynde giiy Lewopóol mum Yaa Ñilaan.

Maam Njoor (1) (traduit et revu par Maam Daour Wade)




HOMMAGE A L. S. SENGHOR

L’enfant de Djilor, le chantre de la Négritude
S’en est allé. Il est bien parti l’immortel

Oh oui, le Haut Pool C’est-d-Art Senghor
Joal se souviendra toujours.

Joal attendait, Joal attendra toujours.
Oui...et tu es simplement passé à Bel-Air

Voir, revoir ton enfant chéri, Philipe Magihilene
Ailleurs..en France et du haut de la Coupole,

La France prend enfin le train en marche
Le train de l’histoire et rend hommage

A Léopold Sédar Senghor le plus
Grand défenseur nègre de la langue Française.

Ailleurs..dans toute la Diaspora noire
Un hommage ardent sera rendu

Au grand poète, au penseur et à l’humaniste
De son temps, de son siècle.

Ailleurs.. dans d’autres endroits...
D’autres déçus de n’avoir pas pu atteindre

Le Haut Pool, ont cherché vainement
A descendre ton nom du Haut

De la Coupole et du Panthéon de l’Universel
Senghor, Sén-goor, Sunu-góor

Joal et son peuple pleurent encore
Le monde et la Diaspora noire regardent partir

Celui qui a rendu aux nègres la fierté d’être
A l’origine de ce qui est beau, dans la pensée,

Le langage, dans le gestuel qui embaume
Cette émotion qui est nègre

Des rives du Sine au pays sérère,
Aux rives du Gange-Pays de Mahatma Gandhi,

En passant par Persépolis, Athènes pays des Dieux Grecs
Ce Grec que tu as enseigné

Oui, Léopold, tu as presque parcouru
Tous les pays de la Diaspora noire

Apportant partout le message de la Paix
Qui est encore et toujours fondement
D’un monde durable.

Vas, Léopold Senghor au Royaume
Du rêve éternel.

Ceux qui n’ont rien compris,
Ne comprendront plus jamais.
Adieu Poète.

MAAM NJOOR (1)
Dakar, Décembre 2002 Sicap L1


MAAM NJOOR (1) Le destin m’a mis sur sa route et il est venu à moi par l’entremise Mme Abibatou Diallo du BED ( Business Etudes et Découvertes). Depuis ce jour, nous ne sommes plus quittés et assez souvent nous discutions de la Culture au Sénégal. C’était son thème de prédilection, et il m’entraînait du nord au sud, de l’est à l’ouest de notre pays sur les traces des faiseurs de royaumes. Il m’a montré sa collection de parures de colliers- de « Isë Faal » au Peme en passant par le Làmburde). Sa soudaine maladie et sa disparition dans le premier semestre de 2006, ne m’auront pas permis de réaliser « un documentaire » sur sa vie… Une bibliothèque a encore brûlé…Que la Terre lui soit légère et que le Paradis soit sa demeure éternelle (Amiin)

Tuesday, November 21, 2006

PASSAGES A NGALLU

doomiaadama

Pistes cahoteuses aux nids de poules
Palmiers à huile ployant sous les régimes
Le pêcheur et sa femme devant leur case
Baobabs trapus témoins séculaires
La larme perle et ruisselle sur la joue de la femme
Paillotes arrondies aux toits triangulaires
C’était une année de sécheresse terrible
Pélicans, hérons et flamands roses majestueux
Noix de coco charnus qui tombent
La femme donne à boire au rusé «Lëk» le lièvre
Piaillements joyeux d’oiseaux
L’éléphant solitaire veille sur sa fleur totem flétrie
Murmures complices du vent
Palabres de villageois à l’ombre du "Ngel" (1)
Chants de coqs lointains
Pirogues qui passent au large
Le lièvre abreuve la lionne assoiffée
Papa toucan veille sur sa fragile progéniture
Coquillages qui craquent sous les pieds
Appel mélodieux du muezzin
Le pot de terre se casse et répand sa précieuse eau
Clocher d’église qui tinte le soir
Eau qui suinte dans le puits
La tortue offre sa carapace en récompense
Pilons sourds qui écrasent le mil
Envol d’aigrettes effrayées
Couscous chaud qui fume dans la calebasse
La feuille qui s’envole ver les cieux
Chevaux qui piaffent de joie
Tam-tams que battent les bâtons des griots
Anes qui braient leur fatigue au vent
Grillons qui chantent la gaieté de la nuit
Le vieux singe en liberté qui rigole
Jeunes filles qui dansent et dansent encore
Bruissement du serpent dans l’herbe
Celui dont on ne prononce pas le nom la nuit passe
Mains qui applaudissent sans répit
La brousse célèbre la naissance d'un garçon
Implorations des vieilles femmes éveillées
Ricanements des hyènes en ripaille
Paysage défiguré de baobabs en peine
Un pacte est scellé pour l’éternité
Déferlements incessants des vagues sur le rivage
Animaux et humains se doivent une protection mutuelle
Croassements des crapauds du marigot
La pluie tombe et le bonheur se répand sur la terre
Le Village vacille dans le royaume du sommeil
Ronflement de «l’horaire» attardé
Cris aigus de chauves-souris en chasse
Clameur inaudible des chants de gens en rêves
La Lune pleine déverse sa lumière laiteuse
Lueurs furtives des esprits sur les collines de Niassam(2)
Ames endormies, ronflez en Paix
Les "Pangols"(3) veillent sur vos sommeils d’enfants.
Maam Daour Wade Palmarin le 3010/06

(1) L'arbre à palabres
(2) Collines de coquillages qui seraient des tombeaux de dignitaires
(3) Les esprits des ancêtres qui sont au village de la Paix (Honolu)